Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

510.301 Ordinanza del 21 febbraio 2018 concernente l'amministrazione dell'esercito (OAE)

510.301 Verordnung vom 21. Februar 2018 über die Verwaltung der Armee (VVA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Contabile

1 I contabili per la contabilità della truppa e del servizio tecnico nelle formazioni, nelle scuole e nei corsi sono, in ordine gerarchico decrescente del livello della funzione:

a.
il capo del servizio del commissariato;
b.
il quartiermastro;
c.
il furiere;
d.
il contabile della truppa.

2 Gli impiegati della Confederazione possono esercitare la funzione di contabile nell’ambito della loro attività professionale.

3 In casi particolari la BLEs designa il contabile.

Art. 3 Rechnungsführerin oder Rechnungsführer

1 Rechnungsführerin oder Rechnungsführer in Formationen, Schulen und Kursen für die Truppen- und Fachdienstbuchhaltung, geordnet nach Funktionsstufe, sind:

a.
Chefin oder Chef Kommissariatsdienst;
b.
Quartiermeisterin oder Quartiermeister;
c.
Fourierin oder Fourier;
d.
Truppenbuchhalterin oder Truppenbuchhalter.

2 Angestellte des Bundes können die Funktion als Rechnungsführerin oder Rechnungsführer im Rahmen ihrer beruflichen Tätigkeit ausüben.

3 In besonderen Fällen bezeichnet die LBA die Rechnungsführerin oder den Rechnungsführer.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.