Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

510.30 Ordinanza dell'Assemblea federale del 30 marzo 1949 sull'amministrazione dell'esercito (OAE-AF)

510.30 Verordnung der Bundesversammlung vom 30. März 1949 über die Verwaltung der Armee (VBVA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 42

1 I Comuni ed i loro abitanti hanno l’obbligo di mettere a disposizione della truppa il terreno necessario per il bivacco.

2 I Comuni sono inoltre tenuti a fornire la paglia necessaria verso indennità.

3 È permesso far uso dei campeggi organizzati e di campi sportivi soltanto d’intesa con i proprietari.74

74 Introdotto dal n. I del DF del 13 ott. 1965 (RU 1965 887; FF 1965 II 353). Nuovo testo giusta il n. I del DF del 21 mar. 1986, in vigore dal 1° gen. 1987 (RU 1986 1716; FF 1985 II 1105).

Art. 42

1 Beim Bezug von Biwaks sind die Gemeinden und Einwohner verpflichtet, die Lagerplätze zur Verfügung zu stellen.

2 Die Gemeinden haben das notwendige Stroh gegen Entschädigung zu liefern.

3 Organisierte Zeltplätze sowie Sportanlagen dürfen nur im Einvernehmen mit den Besitzern benützt werden.77

77 Eingefügt durch Ziff. I des BB vom 13. Okt. 1965, in Kraft seit 1. Jan. 1966 (AS 1965 885; BBl 1965 II 337). Fassung gemäss Ziff. I des BB vom 21. März 1986, in Kraft seit 1. Jan. 1987 (AS 1986 1716; BBl 1985 II 1225).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.