1 Il SIEs può comunicare i dati personali da esso raccolti secondo l’articolo 99 capoverso 2 LM a servizi civili della Confederazione e dei Cantoni nonché, se del caso, ad autorità e organi di comando multinazionali, sempre che:
2 Con i dati personali non è consentito allestire collezioni di dati indipendenti.
3 I dati personali devono essere distrutti dopo la fine dell’impiego in servizio d’appoggio.
1 Der NDA darf Personendaten, die er nach Artikel 99 Absatz 2 MG beschafft hat, an zivile Stellen des Bundes und der Kantone und gegebenenfalls an multinationale Behörden und Kommandostellen weitergeben, sofern:
2 Mit den Personendaten dürfen keine selbstständigen Datensammlungen erstellt werden.
3 Personendaten sind nach Ende des Assistenzdiensteinsatzes zu vernichten.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.