Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

510.215 Ordinanza del 24 giugno 2009 sui contatti militari internazionali (OCMI)

510.215 Verordnung vom 24. Juni 2009 über internationale militärische Kontakte (VIMK)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Obbligo di autorizzazione

1 L’avvio formale di contatti militari internazionali è soggetto ad autorizzazione.

2 La domanda di autorizzazione deve essere previamente presentata all’ufficio dell’Aggruppamento Difesa competente per il protocollo militare (Protocollo militare).

3 In casi speciali, il Protocollo militare chiede il parere del Dipartimento federale degli affari esteri.

Art. 3 Bewilligungspflicht

1 Die formelle Aufnahme internationaler militärischer Kontakte ist bewilligungspflichtig.

2 Das Bewilligungsgesuch ist vorgängig bei der für das Militärprotokoll zuständigen Stelle der Gruppe Verteidigung (Militärprotokoll) einzureichen.

3 Das Militärprotokoll holt in besonderen Fällen die Stellungnahme des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten ein.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.