Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren

453.0 Ordinanza del 4 settembre 2013 sulla circolazione delle specie di fauna e di flora protette (O-CITES)

453.0 Verordnung vom 4. September 2013 über den Verkehr mit Tieren und Pflanzen geschützter Arten (VCITES)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Persone soggette all’obbligo di dichiarazione

1 Sono soggette all’obbligo di dichiarazione:

a.
le persone di cui all’articolo 26 della legge del 18 marzo 200510 sulle dogane (LD);
b.
le persone che:
1.
importano esemplari in un’enclave doganale svizzera;
2.
fanno transitare esemplari per un’enclave doganale svizzera; oppure
3.
esportano esemplari da un’enclave doganale svizzera.

2 La persona soggetta all’obbligo di dichiarazione è tenuta a:

a.
provvedere affinché gli esemplari da dichiarare siano dichiarati presso l’UDSC o l’ufficio designato dall’USAV;
b.
presentare la documentazione necessaria e, su richiesta, fornire informazioni sull’identità e la provenienza degli esemplari;
c.
esibire le partite al competente organo di controllo;
d.
all’atto del controllo fisico, provvedere al disimballaggio, alla preparazione e alla presentazione delle partire da controllare, come pure al reimballaggio e al carico delle partite controllate; e
e.
su richiesta degli organi di controllo, mettere loro gratuitamente a disposizione la manodopera o i mezzi tecnici ausiliari che si rendono necessari, in particolare per esaminare gli animali pericolosi.

Art. 6 Anmeldepflichtige Personen

1 Anmeldepflichtig sind:

a.
Personen nach Artikel 26 des Zollgesetzes vom 18. März 200510 (ZG);
b.
Personen, die Exemplare:
1.
in ein Zollausschlussgebiet einführen,
2.
durch ein Zollausschlussgebiet durchführen, oder
3.
aus einem Zollausschlussgebiet ausführen.

2 Die anmeldepflichtige Person muss:

a.
dafür sorgen, dass anzumeldende Exemplare beim BAZG oder der vom BLV bezeichneten Stelle angemeldet werden;
b.
die notwendigen Dokumente vorlegen und auf Verlangen Auskünfte über die Identität und die Herkunft der Exemplare erteilen;
c.
die Sendungen dem zuständigen Kontrollorgan zur Kontrolle vorlegen;
d.
bei der physischen Kontrolle für das Auspacken, Bereitstellen und Vorlegen der Sendungen für die Kontrolle sowie für das Wiederverpacken und Verladen der kontrollierten Sendungen sorgen; und
e.
auf Verlangen der Kontrollorgane die zur Kontrolle notwendigen Hilfskräfte oder technischen Hilfsmittel, insbesondere zum Untersuchen gefährlicher Tiere, unentgeltlich zur Verfügung stellen.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.