446.11
Ordinanza del 3 dicembre 2021 sulla promozione delle attività extrascolastiche di fanciulli e giovani (Ordinanza sulla promozione delle attività giovanili extrascolastiche, OPAG)
446.11
Verordnung vom 3. Dezember 2021 über die Förderung der ausserschulischen Arbeit mit Kindern und Jugendlichen (Kinder- und Jugendförderungsverordnung, KJFV)
Art. 36 Condizioni
Gli aiuti finanziari possono essere accordati se le seguenti condizioni sono adempiute cumulativamente:
- a.
- il progetto si presta alla partecipazione di fanciulli e giovani ai processi politici a livello federale e all’applicazione dei meccanismi politici;
- b.
- il progetto è elaborato e realizzato perlopiù da fanciulli o giovani;
- c.
- fanciulli e giovani con un particolare bisogno di promozione sono coinvolti nel progetto in modo adeguato alle loro capacità;
- d.
- l’istituzione descrive i processi e le forme di partecipazione;
- e.
- sono stabiliti obiettivi qualitativi e quantitativi; le misure con cui raggiungere gli obiettivi e valutare i risultati sono illustrate in modo chiaro;
- f.
- i risultati del progetto, i metodi impiegati e i documenti ad esso relativi sono pubblicati.
Art. 36 Voraussetzungen
Finanzhilfen werden ausgerichtet, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
- a.
- Das Projekt ist geeignet, Kinder und Jugendliche an politischen Prozessen auf Bundesebene partizipieren zu lassen und politische Mechanismen anzuwenden.
- b.
- Das Projekt wird mehrheitlich von Kindern oder Jugendlichen erarbeitet und umgesetzt.
- c.
- Kinder und Jugendliche mit besonderem Förderungsbedarf sind entsprechend ihren Fähigkeiten in das Projekt involviert.
- d.
- Die Trägerschaft beschreibt die Partizipationsprozesse und -formen.
- e.
- Es sind qualitative und quantitative Ziele formuliert; es wird klar dargelegt, mit welchen Massnahmen die Ziele erreicht und evaluiert werden sollen.
- f.
- Projektresultate, -methoden und -unterlagen werden veröffentlicht.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.