1 Il personale è assicurato presso l’istituto collettore PUBLICA nella cassa di previdenza delle organizzazioni affiliate.
2 Lo stipendio determinante comprende le prestazioni di cui all’articolo 4 capoversi 1–5 e agli articoli 5–7. Le prestazioni salariali accessorie e le indennità per ore di lavoro supplementari non sono assicurate.
1 Das Personal ist in der Sammeleinrichtung PUBLICA im Vorsorgewerk Angeschlossene Organisationen versichert.
2 Der massgebende Lohn umfasst die Leistungen nach Artikel 4 Absätze 1–5 und den Artikeln 5–7. Nicht versichert werden Lohnnebenleistungen und Abgeltungen von Überstunden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.