Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 44 Lingue. Arti. Cultura
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 44 Sprache. Kunst. Kultur

442.132.1 Regolamento interno della Fondazione Pro Helvetia del 22 ottobre 2020

442.132.1 Geschäftsordnung vom 22. Oktober 2020 der Stiftung Pro Helvetia

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Compiti

1 Il Consiglio di fondazione è l’organo supremo di Pro Helvetia.

2 Il Consiglio di fondazione elegge fra i suoi membri il vicepresidente.

3 Oltre ai compiti di cui all’articolo 34 capoverso 5 LPCu, il Consiglio di fondazione ha i seguenti compiti:

a.
adotta la struttura organizzativa della Segreteria (organigramma);
b.
adotta la richiesta di finanziamento quadriennale di Pro Helvetia per il messaggio sulla cultura della Confederazione all’attenzione del Dipartimento federale dell’interno (DFI);
c.
nel quadro degli obiettivi strategici definiti dal Consiglio federale, stabilisce le linee direttive strategiche dell’attività di Pro Helvetia;
d.
adotta il programma annuale;
e.
approva i programmi pluriennali propri di Pro Helvetia e le iniziative promosse autonomamente da Pro Helvetia per importi superiori a 300 000 franchi;
f.
adotta il conto annuale;
g.
designa il presidente della Commissione di esperti;
h.
istituisce le giurie e ne nomina i membri;
i.
nomina gli esperti esterni;
j.
emana il regolamento sulle competenze.

Art. 2 Aufgaben

1 Der Stiftungsrat ist das oberste Organ von Pro Helvetia.

2 Er wählt aus seiner Mitte die Vizepräsidentin oder den Vizepräsidenten.

3 Er hat über die Aufgaben nach Artikel 34 Absatz 5 KFG hinaus folgende Aufgaben:

a.
Er verabschiedet die organisatorische Struktur der Geschäftsstelle (Organigramm).
b.
Er verabschiedet die vierjährige Finanzierungseingabe von Pro Helvetia zur Kulturbotschaft des Bundes zuhanden des Eidgenössischen Departements des Innern (EDI).
c.
Er legt im Rahmen der vom Bundesrat festgelegten strategischen Ziele die strategischen Leitlinien der Stiftungstätigkeit fest.
d.
Er verabschiedet das Jahresprogramm.
e.
Er genehmigt mehrjährige stiftungseigene Programme und von der Stiftung selbst initiierte Initiativen über 300 000 Franken.
f.
Er nimmt die Jahresrechnung ab.
g.
Er bestimmt die Präsidentin oder den Präsidenten der Fachkommission.
h.
Er setzt Jurys ein und ernennt deren Mitglieder.
i.
Er wählt die externen Expertinnen und Experten.
j.
Er erlässt die Kompetenzordnung.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.