442.130 Ordinanza del DFI del 25 novembre 2015 concernente il regime di promozione 2016 2020 sul rafforzamento della partecipazione culturale
442.130 Verordnung des EDI vom 25. November 2015 über das Förderungskonzept 2016-2020 zur Stärkung der kulturellen Teilhabe
Art. 4 Requisiti di promozione nel dettaglio
I progetti di cui all’articolo 3 capoverso 1 lettera a devono soddisfare i seguenti requisiti:
- a.
- sono d’interesse nazionale secondo l’articolo 5 o hanno carattere modello secondo l’articolo 6;
- b.
- si rivolgono a determinati gruppi di destinatari;
- c.
- sono accessibili al pubblico;
- d.
- eventuali costi di partecipazione sono commisurati ai destinatari;
- e.
- si svolgono al di fuori dell’insegnamento scolastico regolare;
- f.
- non sono a scopo di lucro;
- g.
- si fondano su solide basi specialistiche;
- h.
- dispongono di una struttura organizzativa e finanziaria adeguata;
- i.
- i loro costi complessivi sono proporzionati rispetto al numero di destinatari.
Art. 4 Fördervoraussetzungen im Einzelnen
Die Vorhaben nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a müssen die folgenden Voraussetzungen erfüllen:
- a.
- Sie sind von gesamtschweizerischem Interesse nach Artikel 5 oder haben Modellcharakter nach Artikel 6.
- b.
- Sie sind zielgruppenspezifisch ausgerichtet.
- c.
- Sie sind öffentlich zugänglich.
- d.
- Allfällige Kosten der Teilnahme sind zielgruppengerecht festgelegt.
- e.
- Sie finden ausserhalb des ordentlichen Schulunterrichts statt.
- f.
- Sie sind nicht gewinnorientiert.
- g.
- Sie sind fachlich fundiert.
- h.
- Sie sind angemessen organisiert und finanziert.
- i.
- Ihre Gesamtkosten stehen in einem angemessenen Verhältnis zur Zahl der erreichten Personen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.