Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 44 Lingue. Arti. Cultura
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 44 Sprache. Kunst. Kultur

441.1 Legge federale del 5 ottobre 2007 sulle lingue nazionali e la comprensione tra le comunità linguistiche (Legge sulle lingue, LLing)

441.1 Bundesgesetz vom 5. Oktober 2007 über die Landessprachen und die Verständigung zwischen den Sprachgemeinschaften (Sprachengesetz, SpG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Avvisi, insegne e documenti

1 Le autorità federali redigono gli avvisi pubblici nelle lingue ufficiali del luogo.

2 Le autorità federali si presentano nelle quattro lingue ufficiali, in particolare:

a.
nei loro stampati;
b.
nelle pagine iniziali dei loro siti Internet;
c.
nelle insegne dei loro edifici.

3 I documenti personali sono realizzati nelle quattro lingue ufficiali.

4 I moduli della Confederazione destinati al pubblico devono essere disponibili in tutte le lingue ufficiali. Le autorità federali possono prevedere deroghe per i moduli destinati a una cerchia ristretta di persone.

Art. 12 Bekanntmachungen, Beschriftungen und Ausweise

1 Für Bekanntmachungen wählen die Bundesbehörden die lokale Amtssprache.

2 Die Bundesbehörden treten nach aussen in den vier Amtssprachen auf, insbesondere bei der Gestaltung:

a.
ihrer Drucksachen;
b.
der Interneteinstiegsseiten;
c.
der Beschriftungen ihrer Gebäude.

3 Persönliche Ausweise werden in den vier Amtssprachen gestaltet.

4 Für die Öffentlichkeit bestimmte Formulare des Bundes müssen in allen Amtssprachen verfügbar sein. Die Bundesbehörden können Ausnahmen vorsehen für Formulare, die für einen beschränkten Personenkreis bestimmt sind.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.