432.21 Legge federale del 18 dicembre 1992 sulla Biblioteca nazionale svizzera (Legge sulla Biblioteca nazionale, LBNS)
432.21 Bundesgesetz vom 18. Dezember 1992 über die Schweizerische Nationalbibliothek (Nationalbibliotheksgesetz, NBibG)
Art. 4 Definizione dell’incarico di collezione
1 Il Consiglio federale definisce in dettaglio l’incarico di collezione della Biblioteca nazionale e lo adegua ai nuovi sviluppi.
2 Può escludere dall’incarico di collezione gli stampati e gli altri supporti d’informazione che:
- a.
- sono collezionati e resi accessibili al pubblico da parte di un’altra istituzione;
- b.
- rivestono importanza trascurabile per la Svizzera;
- c.
- si rivolgono a una cerchia ristretta di persone o sono essenzialmente destinati ad usi privati.
Art. 4 Umschreibung des Sammelauftrags
1 Der Bundesrat umschreibt den Sammelauftrag der Nationalbibliothek im Einzelnen und passt ihn neuen Entwicklungen an.
2 Er kann Druckwerke und andere Informationsträger vom Sammelauftrag ausschliessen, soweit sie:
- a.
- von einer anderen Institution gesammelt und öffentlich zugänglich gemacht werden;
- b.
- für die Schweiz von geringer Bedeutung sind;
- c.
- nur für einen beschränkten Kreis von Personen oder vorwiegend für private Zwecke bestimmt sind.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.