Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 42 Wissenschaft und Forschung

420.1 Legge federale del 14 dicembre 2012 sulla promozione della ricerca e dell'innovazione (LPRI)

420.1 Bundesgesetz vom 14. Dezember 2012 über die Förderung der Forschung und der Innovation (FIFG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Compiti della Confederazione

1 La Confederazione può promuovere progetti d’innovazione.

2 La Confederazione può inoltre sostenere:

a.28
provvedimenti per sviluppare e rafforzare l’imprenditorialità fondata sulla scienza;
b.
provvedimenti in favore della costituzione e dello sviluppo di imprese la cui attività è fondata sulla scienza;
bbis.29
provvedimenti per promuovere persone altamente qualificate nel settore dell’innovazione;
c.
la valorizzazione del sapere e il trasferimento di sapere e tecnologie tra le scuole universitarie, l’economia e la società;
d.30
l’attività di informazione sulle possibilità di promozione a livello nazionale e internazionale.

3 Elabora le basi per la promozione dell’innovazione.

4 Assicura la valutazione dell’attività di promozione.

28 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480).

29 Introdotta dal n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480).

30 Introdotta dall’all. n. 2 della L del 17 giu. 2016 su Innosuisse (RU 2016 4259, 2017 131; FF 2015 7833). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480).

Art. 18 Aufgaben des Bundes

1 Der Bund kann Innovationsprojekte fördern.

2 Weiter kann er unterstützen:

a.29
Massnahmen zur Entwicklung und Stärkung des wissenschaftsbasierten Unternehmertums;
b.
Massnahmen zur Gründung und zum Aufbau wissenschaftsbasierter Unternehmen;
bbis.30
Massnahmen zur Förderung von hochqualifizierten Personen im Bereich der Innovation;
c.
die Verwertung des Wissens und den Wissens- und Technologietransfer zwischen Hochschulen, Wirtschaft und Gesellschaft;
d.31
die Information über Fördermöglichkeiten auf nationaler und internationaler Ebene.

3 Er erarbeitet die Grundlagen für die Innovationsförderung.

4 Er stellt die Evaluation der Fördertätigkeit sicher.

29 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Dez. 2021 (Änderungen bei der Innovationsförderung), in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).

30 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 17. Dez. 2021 (Änderungen bei der Innovationsförderung), in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).

31 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des Innosuisse-Gesetzes vom 17. Juni 2016 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Dez. 2021 (Änderungen bei der Innovationsförderung), in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.