Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

418.013 Ordinanza del DFI del 2 dicembre 2014 sulle aliquote di sussidio alle scuole svizzere all'estero (OSSE-DFI)

Inverser les langues

418.013 Verordnung des EDI vom 2. Dezember 2014 über die Beitragssätze für Finanzhilfen an Schweizerschulen im Ausland (SSchV-EDI)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Sussidio per allievo o persona in formazione
Art. 2 Beitrag für Schülerinnen und Schüler sowie Lernende
Art. 3 Sussidio per allievo o persona in formazione di cittadinanza svizzera
Art. 3 Beitrag für Schülerinnen und Schüler sowie Lernende mit Schweizer Staatsangehörigkeit
Art. 4 Calcolo del numero di posti di docenti per i quali la scuola ha diritto a ricevere sussidi
Art. 4 Berechnung der Anzahl Lehrerstellen, für welche die Schule Anspruch auf Beiträge hat
Art. 5 Equivalenti a tempo pieno
Art. 5 Vollzeitäquivalente
Art. 6 Sussidi per docenti abilitati a insegnare in Svizzera
Art. 6 Beitrag für Lehrpersonen mit schweizerischer Lehrberechtigung
Art. 7 Sussidi per docenti non abilitati a insegnare in Svizzera
Art. 7 Beitrag für Lehrpersonen ohne schweizerische Lehrberechtigung
Art. 8
Art. 8
Art. 9
Art. 9
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.