Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

414.205.6 Ordinanza del 23 marzo 2018 del Consiglio svizzero di accreditamento sugli emolumenti per le procedure di accreditamento e per prestazioni fornite per conto di terzi (Ordinanza sugli emolumenti CSA, OEm-CSA)

Inverser les langues

414.205.6 Verordnung vom 23. März 2018 des Schweizerischen Akkreditierungsrats über die Gebühren für die Akkreditierungsverfahren und für Leistungen im Auftrag Dritter (Gebührenverordnung SAR, GebV-SAR)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Oggetto
Art. 1 Gegenstand
Art. 2 Applicabilità dell’ordinanza generale sugli emolumenti
Art. 2 Anwendbarkeit der Allgemeinen Gebührenverordnung
Art. 3 Emolumenti a copertura dei costi
Art. 3 Kostendeckende Gebühren
Art. 4 Accreditamento istituzionale
Art. 4 Institutionelle Akkreditierung
Art. 5 Accreditamento di programmi
Art. 5 Programmakkreditierung
Art. 6 Indennità per esperti
Art. 6 Entschädigung für Gutachterinnen und Gutachter
Art. 7 Spese degli esperti
Art. 7 Spesen für Gutachterinnen und Gutachter
Art. 8 Base di calcolo per le prestazioni dei collaboratori dell’Agenzia di accreditamento
Art. 8 Berechnungsgrundlage für Leistungen von Mitarbeitenden der Akkreditierungsagentur
Art. 9 Abrogazione di un altro atto normativo
Art. 9 Aufhebung eines anderen Erlasses
Art. 10 Entrata in vigore
Art. 10 Inkrafttreten
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.