Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

414.138.2 Ordinanza del Politecnico federale di Losanna del 2 agosto 2021 sui provvedimenti disciplinari (Ordinanza disciplinare del PFL)

414.138.2 Verordnung der Eidgenössischen Technischen Hochschule Lausanne vom 2. August 2021 über Disziplinarmassnahmen (ETHL-Disziplinarverordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Provvedimenti disciplinari

1 Il PFL può adottare i seguenti provvedimenti disciplinari:

a.
nota di biasimo;
b.
attribuzione della nota 0 (zero) in un esame o del giudizio «NA» (non superato) in una materia o in un gruppo di materie; questo provvedimento riguarda esclusivamente le infrazioni descritte all’articolo 2;
c.
divieto temporaneo di assistere alle lezioni o ad altre manifestazioni;
d.
minaccia di espulsione temporanea o definitiva dal PFL;
e
rifiuto dell’ammissione a un ciclo di studio del PFL;
f.
espulsione temporanea dal PFL, eventualmente associata al divieto di accedere all’area del PFL;
g.
espulsione definitiva dal PFL.

2 La natura e l’entità del provvedimento dipendono dalla gravità dell’infrazione commessa, dal movente della persona, dal suo comportamento precedente, dalle ripercussioni del provvedimento sui suoi studi nonché dal valore degli interessi o dei beni danneggiati o messi in pericolo. Il provvedimento può essere attenuato se la persona si mostra pentita e risarcisce spontaneamente il danno arrecato, oppure può essere inasprito se durante l’inchiesta la persona non collabora all’accertamento dei fatti.

3 In caso di infrazioni disciplinari particolarmente lievi, o per motivi di opportunità, il PFL può rinunciare ad avviare una procedura disciplinare o decidere di archiviarla. Inoltre, se una procedura disciplinare non è opportuna, un delegato del vicepresidente per gli affari accademici può emettere un avvertimento nei confronti della persona.

4 Un’espulsione pronunciata dal Politecnico federale di Zurigo per una grave infrazione disciplinare può determinare il rifiuto della domanda di ammissione al PFL.

Art. 4 Disziplinarmassnahmen

1 Die ETHL kann die folgenden Disziplinarmassnahmen verhängen:

a.
Verweis;
b.
Erteilung der Note 0 (Null) bei einer Prüfung oder des Prädikats «NA» (nicht bestanden) für ein Fach oder mehrere Fächer zusammen; diese Massnahme betrifft ausschliesslich die in Artikel 2 beschriebenen Verstösse;
c.
befristeter Ausschluss von Lehrveranstaltungen oder anderen Veranstaltungen;
d.
Androhung eines befristeten oder definitiven Ausschlusses aus der ETHL;
e.
Verweigerung der Zulassung zu einer Studienstufe der ETHL;
f.
befristeter Ausschluss aus der ETHL, allenfalls verbunden mit einem Zutrittsverbot für das Gelände der ETHL;
g.
definitiver Ausschluss aus der ETHL.

2 Art und Umfang der Massnahme richten sich nach der Schwere des begangenen Verstosses, den Beweggründen und dem bisherigen Verhalten der Person, den Auswirkungen der Massnahme auf das Studium sowie nach dem Wert der verletzten oder gefährdeten Interessen oder Güter. Eine Milderung der Massnahme ist möglich, wenn die Person Reue zeigt und von sich aus für den entstandenen Schaden Ersatz leistet; eine Verschärfung der Massnahme ist möglich, wenn sie sich während der Untersuchung nicht an der Feststellung des Sachverhalts beteiligt.

3 Bei besonders leichten Disziplinarverstössen oder aus Opportunitätsgründen kann die ETHL auf die Eröffnung eines Disziplinarverfahrens verzichten oder beschliessen, dieses ohne Folge einzustellen. Ist ein Disziplinarverfahren nicht angezeigt, kann im Übrigen eine Delegierte oder ein Delegierter der Vizepräsidentin oder des Vizepräsidenten für akademische Angelegenheiten die betreffende Person verwarnen.

4 Ein von der Eidgenössischen Technischen Hochschule Zürich ausgesprochener Ausschluss aufgrund eines schwerwiegenden Disziplinarverstosses kann die Ablehnung eines Gesuchs um Zulassung zur ETHL begründen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.