1 Fatto salvo il capoverso 2, la presente ordinanza entra in vigore il 18 ottobre 2004.
2 L’allegato II entra in vigore il 1° gennaio 2005.
1 Diese Verordnung tritt, unter Vorbehalt von Absatz 2, am 18. Oktober 2004 in Kraft.
2 Anhang II tritt am 1. Januar 2005 in Kraft.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.