Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

414.123 Ordinanza del 5 dicembre 2014 sulle finanze e sulla contabilità nel settore dei PF

414.123 Verordnung vom 5. Dezember 2014 über das Finanz- und Rechnungswesen des ETH-Bereichs

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 37 Garanzie

1 Le garanzie in favore dei PF e degli istituti di ricerca devono corrispondere all’ammontare del rischio.

2 La garanzia è chiesta dall’unità amministrativa nel cui settore di compiti rientra l’operazione.

3 Le garanzie sono fornite in forma di:

a.
depositi in contanti;
b.
fideiussioni solidali;
c.
garanzie bancarie;
d.
cartelle ipotecarie e ipoteche;
e.
polizze di assicurazione sulla vita con valore di riscatto;
f.
obbligazioni in franchi svizzeri, quotate in borsa, di debitori svizzeri, come anche obbligazioni di cassa emesse da banche svizzere.

Art. 37 Sicherstellungen

1 Sicherstellungen zugunsten der ETH und der Forschungsanstalten müssen der Höhe des Risikos entsprechen.

2 Die Stelle, in deren Aufgabenbereich das Geschäft fällt, verlangt die Sicherstellung.

3 Sicherstellungen sind zu leisten durch:

a.
Barhinterlagen;
b.
Solidarbürgschaften;
c.
Bankgarantien;
d.
Schuldbriefe und Grundpfandverschreibungen;
e.
Lebensversicherungspolicen mit Rückkaufswert;
f.
kotierte Frankenobligationen von inländischen Schuldnern sowie Kassenobligationen von schweizerischen Banken.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.