412.101.222.36 Ordinanza della SEFRI del 14 luglio 2021 sulla formazione professionale di base Allestitrice di prodotti stampati/Allestitore di prodotti stampati con attestato federale di capacità (AFC)
412.101.222.36 Verordnung des SBFI vom 14. Juli 2021 über die berufliche Grundbildung Druckausrüsterin/Druckausrüster mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
Art. 1 Profilo professionale
Gli allestitori di prodotti stampati svolgono, in particolare, le seguenti attività e si contraddistinguono per le conoscenze, capacità e attitudini sottoindicate:
- a.
- realizzano autonomamente, in modo industriale, prodotti come opuscoli, calendari, prospetti, planimetrie, riviste e giornali a partire da fogli stampati e bobine adottando le necessarie misure di supporto produttivo in materia di sicurezza sul lavoro, protezione della salute e protezione dell’ambiente;
- b.
- regolano gli impianti di produzione a controllo prevalentemente elettronico e pianificano, gestiscono e controllano i processi di lavoro;
- c.
- monitorano le macchine, adottano le misure adeguate in caso di guasti e garantiscono la manutenzione delle macchine.
Art. 1 Berufsbild
Druckausrüsterinnen und -ausrüster auf Stufe EFZ beherrschen namentlich die folgenden Tätigkeiten und zeichnen sich durch folgende Kenntnisse, Fähigkeiten und Haltungen aus:
- a.
- Sie stellen selbstständig aus bedruckten Papierbogen und -bahnen Produkte wie Broschuren, Kalender, Prospekte, Pläne, Zeitschriften und Zeitungen industriell her und setzten dabei produktionsbegleitende Massnahmen zur Arbeitssicherheit, zum Gesundheitsschutz und zum Umweltschutz um.
- b.
- Sie richten die mehrheitlich elektronisch gesteuerten Produktionsanlagen ein und planen, steuern und kontrollieren die Arbeitsabläufe.
- c.
- Sie überwachen die Maschinen, ergreifen bei Störungen die entsprechenden Massnahmen und stellen die Instandhaltung der Maschinen sicher.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.