412.101.222.35 Ordinanza della SEFRI del 14 maggio 2021 sulla formazione professionale di base Informatica aziendale/ Informatico aziendale con attestato federale di capacità (AFC)
412.101.222.35 Verordnung des SBFI vom 14. Mai 2021 über die berufliche Grundbildung Betriebsinformatikerin/ Betriebsinformatiker mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
Art. 4 Competenze operative
La formazione prevede, nei campi di competenze operative sotto indicati, le competenze operative seguenti:
- a.
- attivazione di apparecchi TIC:
- 1.
- selezionare e attivare terminali,
- 2.
- installare terminali mobili e sincronizzarli mediante la rete aziendale,
- 3.
- connettere e configurare periferiche;
- b.
- attivazione di reti e servizi server:
- 1.
- attivare servizi server,
- 2.
- impostare reti e relative topologie,
- 3.
- realizzare e attuare piani per l’archiviazione e il backup dei dati e del sistema;
- c.
- garanzia del funzionamento TIC:
- 1.
- mantenere e sviluppare reti,
- 2.
- mantenere e gestire server,
- 3.
- progettare e attivare autorizzazioni e servizi di directory,
- 4.
- mettere in funzione e configurare servizi di comunicazione e servizi di supporto ai lavori di gruppo (groupware);
- d.
- assistenza agli utenti:
- 1.
- istruire e assistere gli utenti nell’utilizzo dei mezzi informatici,
- 2.
- svolgere compiti di assistenza a contatto con i clienti e risolvere problemi sul posto;
- e.
- sviluppo di applicazioni secondo criteri di qualità:
- 1.
- elaborare piani di test, applicare diverse procedure e testare sistematicamente le applicazioni,
- 2.
- sviluppare e documentare le applicazioni impiegando modelli operativi adeguati agli utenti,
- 3.
- progettare e implementare interfacce utenti in base alle esigenze dei clienti,
- 4.
- convertire i modelli in una banca dati,
- 5.
- accedere a dati a partire da applicazioni utilizzando linguaggi adeguati;
- f.
- lavoro all’interno di progetti:
- 1.
- preparare, strutturare, eseguire e documentare in maniera sistematica ed efficiente lavori e incarichi,
- 2.
- collaborare a progetti,
- 3.
- comunicare adeguatamente e in modo mirato con i partecipanti ai progetti.
Art. 4 Handlungskompetenzen
Die Ausbildung umfasst in den folgenden Handlungskompetenzbereichen die nachstehenden Handlungskompetenzen:
- a.
- Inbetriebnahme von ICT-Geräten:
- 1.
- Benutzerendgeräte auswählen und in Betrieb nehmen,
- 2.
- mobile Benutzerendgeräte einrichten und über das Firmennetz synchronisieren,
- 3.
- Peripheriegeräte anschliessen und konfigurieren;
- b.
- Inbetriebnahme von Serverdiensten und Netzen:
- 1.
- Serversysteme in Betrieb nehmen,
- 2.
- Netze und deren Topologie einrichten,
- 3.
- Datensicherungs-, Systemsicherungs- und Archivierungskonzepte erstellen und umsetzen;
- c.
- Sicherstellen des ICT-Betriebs:
- 1.
- Netze unterhalten und weiterentwickeln,
- 2.
- Server unterhalten und administrieren,
- 3.
- Verzeichnisdienste und Freigaben planen und in Betrieb nehmen,
- 4.
- Kommunikationsdienste und Dienste zur Unterstützung der Arbeit in einer Gruppe (Groupware) in Betrieb nehmen und konfigurieren;
- d.
- Unterstützen der Benutzerinnen und Benutzer:
- 1.
- Benutzerinnen und Benutzer im Umgang mit Informatikmitteln instruieren und unterstützen,
- 2.
- Supportaufgaben mit Kundenkontakt übernehmen und Probleme vor Ort lösen;
- e.
- Entwickeln von Applikationen unter Berücksichtigung von Qualitätsmerkmalen:
- 1.
- Testkonzepte erstellen, unterschiedliche Testvorgehen einsetzen und Applikationen systematisch testen,
- 2.
- Applikationen unter Anwendung geeigneter Vorgehensmodelle benutzergerecht entwickeln und dokumentieren,
- 3.
- Benutzerschnittstellen für Applikationen gemäss den Kundenbedürfnissen entwerfen und implementieren,
- 4.
- Datenmodelle in einer Datenbank umsetzen,
- 5.
- aus Applikationen auf Daten mit geeigneten Sprachmitteln zugreifen;
- f.
- Arbeiten in Projekten:
- 1.
- Arbeiten und Aufträge systematisch und effizient vorbereiten, strukturieren, durchführen und dokumentieren,
- 2.
- in Projekten mitarbeiten,
- 3.
- in Projekten zielgerichtet und den jeweiligen Personen angepasst kommunizieren.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.