Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

412.101.222.32 Ordinanza della SEFRI del 14 dicembre 2018 sulla formazione professionale di base Soffiatrice di vetro per apparecchiature scientifiche/Soffiatore di vetro per apparecchiature scientifiche con attestato federale di capacità (AFC)

412.101.222.32 Verordnung des SBFI vom 14. Dezember 2018 über die berufliche Grundbildung Apparateglasbläserin/Apparateglasbläser mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Preambolo

40105

Soffiatrice di vetro per apparecchiature scientifiche AFC /
Soffiatore di vetro per apparecchiature scientifiche AFC

Apparateglasbläserin EFZ / Apparateglasbläser EFZ

Souffleuse de verre pour appareils scientifiques CFC /
Souffleur de verre pour appareils scientifiques CFC

La Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI),

visto l’articolo 19 della legge del 13 dicembre 20021 sulla formazione professionale;
visto l’articolo 12 dell’ordinanza del 19 novembre 20032 sulla formazione professionale (OFPr);
visto l’articolo 4 capoverso 4 dell’ordinanza del 28 settembre 20073 sulla protezione dei giovani lavoratori (OLL 5),

ordina:

Präambel

40105

Apparateglasbläserin EFZ / Apparateglasbläser EFZ

Souffleuse de verre pour appareils scientifiques CFC / Souffleur de verre pour appareils scientifiques CFC

Soffiatrice di vetro per apparecchiature scientifiche AFC / Soffiatore di vetro per apparecchiature scientifiche AFC

Das Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation (SBFI),

gestützt auf Artikel 19 des Berufsbildungsgesetzes vom 13. Dezember 20021,
auf Artikel 12 der Berufsbildungsverordnung vom 19. November 20032 (BBV)
und auf Artikel 4 Absatz 4 der Jugendarbeitsschutzverordnung
vom 28. September 20073 (ArGV 5),

verordnet:

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.