412.101.222.29 Ordinanza della SEFRI del 27 luglio 2016 sulla formazione professionale di base Costruttrice di plastici architettonici AFC/Costruttore di plastici architettonici AFC
412.101.222.29 Verordnung des SBFI vom 27. Juli 2016 über die berufliche Grundbildung Architekturmodellbauerin/Architekturmodellbauer mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
Art. 8 Corsi interaziendali
1 I corsi interaziendali comprendono 29 giornate di otto ore.
2 Le giornate e i contenuti sono ripartiti in cinque corsi come segue:
- a.
- il corso I (macchine) si tiene nel 1° anno di formazione, comprende 12 giornate e verte sulle seguenti competenze operative:
- 1.
- preparare e organizzare i lavori,
- 2.
- lavorare e trasformare materiali,
- 3.
- garantire la sicurezza sul lavoro e la protezione della salute,
- 4.
- tenere in buono stato attrezzi, impianti e apparecchiature;
- b.
- il corso II (tecnica di fusione) si tiene nel 2° anno di formazione, comprende tre giornate e verte sulle seguenti competenze operative:
- 1.
- preparare e organizzare i lavori,
- 2.
- lavorare e trasformare materiali,
- 3.
- garantire la sicurezza sul lavoro e la protezione della salute,
- 4.
- garantire la protezione dell’ambiente;
- c.
- il corso III (sostanze coloranti) si tiene nel 2° anno di formazione, comprende due giornate e verte sulle seguenti competenze operative:
- 1.
- preparare e organizzare i lavori,
- 2.
- lavorare e trasformare materiali,
- 3.
- sviluppare e costruire componenti,
- 4.
- garantire la sicurezza sul lavoro e la protezione della salute,
- 5.
- garantire la protezione dell’ambiente;
- d.
- il corso IV (CAD/2D) si tiene nel 2° anno di formazione, comprende quattro giornate e verte sulle seguenti competenze operative:
- 1.
- esaminare gli incarichi e redigere le offerte,
- 2.
- preparare e organizzare i lavori;
- e.
- il corso V (CAD/3D) si tiene nel 3° anno di formazione, comprende otto giornate e verte sulle seguenti competenze operative:
- 1.
- esaminare gli incarichi e redigere le offerte,
- 2.
- preparare e organizzare i lavori,
- 3.
- lavorare e trasformare materiali.
3 Nell’ultimo semestre della formazione professionale di base non si svolgono corsi interaziendali.
Art. 8 Überbetriebliche Kurse
1 Die überbetrieblichen Kurse umfassen neunundzwanzig Tage zu acht Stunden.
2 Die Tage und die Inhalte sind wie folgt auf fünf Kurse aufgeteilt:
- a.
- Kurs I (Maschinen) findet im ersten Lehrjahr statt, umfasst zwölf Tage und beinhaltet folgende Handlungskompetenzen:
- 1.
- Arbeiten vorbereiten und organisieren;
- 2.
- Werkstoffe verarbeiten und bearbeiten;
- 3.
- Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz sicherstellen;
- 4.
- Werkzeuge, Geräte und Anlagen instand halten.
- b.
- Kurs II (Giesstechnik) findet im zweiten Lehrjahr statt, umfasst drei Tage und beinhaltet folgende Handlungskompetenzen:
- 1.
- Arbeiten vorbereiten und organisieren;
- 2.
- Werkstoffe verarbeiten und bearbeiten;
- 3.
- Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz sicherstellen;
- 4.
- Umweltschutz sicherstellen.
- c.
- Kurs III (Farbmittel) findet im zweiten Lehrjahr statt, umfasst zwei Tage und beinhaltet folgende Handlungskompetenzen:
- 1.
- Arbeiten vorbereiten und organisieren;
- 2.
- Werkstoffe verarbeiten und bearbeiten;
- 3.
- Bauelemente entwickeln und konstruieren;
- 4.
- Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz sicherstellen;
- 5.
- Umweltschutz sicherstellen.
- d.
- Kurs IV (CAD/2D) findet im zweiten Lehrjahr statt, umfasst vier Tage und beinhaltet folgende Handlungskompetenzen:
- 1.
- Aufträge analysieren und Offerten erstellen;
- 2.
- Arbeiten vorbereiten und organisieren.
- e.
- Kurs V (CAD/3D) findet im dritten Lehrjahr statt, umfasst acht Tage und beinhaltet folgende Handlungskompetenzen:
- 1.
- Aufträge analysieren und Offerten erstellen;
- 2.
- Arbeiten vorbereiten und organisieren;
- 3.
- Werkstoffe verarbeiten und bearbeiten.
3 Im letzten Semester der beruflichen Grundbildung finden keine überbetrieblichen Kurse mehr statt.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.