412.101.222.22 Ordinanza della SEFRI del 7 settembre 2015 sulla formazione professionale di base Tecnologa per sistemi uditivi/Tecnologo per sistemi uditivi con attestato federale di capacità (AFC)
412.101.222.22 Verordnung des SBFI vom 7. September 2015 über die berufliche Grundbildung Hörsystemakustikerin/Hörsystemakustiker mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
Art. 10 Requisiti professionali minimi richiesti ai formatori
I requisiti professionali minimi ai sensi dell’articolo 44 capoverso 1 lettere a e b OFPr sono soddisfatti se il formatore possiede una delle seguenti qualifiche:
- a.
- attestato federale di capacità di tecnologo per sistemi uditivi AFC e almeno due anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;
- b.
- attestato federale di capacità di una professione affine con le necessarie conoscenze professionali nel campo di attività del tecnologo per sistemi uditivi AFC e almeno due anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;
- c.
- titolo della formazione professionale superiore in ambito pertinente;
- d.
- diploma di scuola universitaria in ambito pertinente e almeno due anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento.
Art. 10 Fachliche Mindestanforderungen an Berufsbildnerinnen und Berufsbildner
Die fachlichen Mindestanforderungen im Sinne von Artikel 44 Absatz 1 Buchstaben a und b BBV an eine Berufsbildnerin oder einen Berufsbildner erfüllt, wer über eine der folgenden Qualifikationen verfügt:
- a.
- Hörsystemakustikerin EFZ oder Hörsystemakustiker EFZ mit mindestens 2 Jahren beruflicher Praxis im Lehrgebiet;
- b.
- eidgenössisches Fähigkeitszeugnis eines verwandten Berufs mit den notwendigen Berufskenntnissen im Bereich der Hörsystemakustikerin EFZ oder des Hörsystemakustikers EFZ und mit mindestens 2 Jahren beruflicher Praxis im Lehrgebiet;
- c.
- einschlägiger Abschluss der höheren Berufsbildung;
- d.
- einschlägiger Hochschulabschluss mit mindestens 2 Jahren beruflicher Praxis im Lehrgebiet.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.