Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

412.101.222.20 Ordinanza della SEFRI del 6 agosto 2015 sulla formazione professionale di base Costruttrice nautica/Costruttore nautico con attestato federale di capacità (AFC)

Inverser les langues

412.101.222.20 Verordnung des SBFI vom 6. August 2015 über die berufliche Grundbildung Bootbauerin/Bootbauer mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Profilo professionale
Art. 1 Berufsbild
Art. 2 Durata e inizio
Art. 2 Dauer und Beginn
Art. 3 Principi
Art. 3 Grundsätze
Art. 4 Competenze operative
Art. 4 Handlungskompetenzen
Art. 5
Art. 5
Art. 6 Formazione professionale pratica in azienda e in luoghi di formazione equivalenti
Art. 6 Bildung in beruflicher Praxis im Betrieb und an vergleichbaren Lernorten
Art. 7 Scuola professionale
Art. 7 Berufsfachschule
Art. 8 Corsi interaziendali
Art. 8 Überbetriebliche Kurse
Art. 9 Permessi di condurre
Art. 9 Führerausweise
Art. 10
Art. 10
Art. 11 Requisiti professionali minimi richiesti ai formatori
Art. 11 Fachliche Mindestanforderungen an Berufsbildnerinnen und Berufsbildner
Art. 12 Numero massimo di persone in formazione
Art. 12 Höchstzahl der Lernenden
Art. 13 Documentazione dell’apprendimento
Art. 13 Lerndokumentation
Art. 14 Rapporto di formazione
Art. 14 Bildungsbericht
Art. 15 Documentazione delle prestazioni nella scuola professionale
Art. 15 Leistungsdokumentation in der Berufsfachschule
Art. 16 Ammissione
Art. 16 Zulassung
Art. 17 Oggetto
Art. 17 Gegenstand
Art. 18 Durata e svolgimento della procedura di qualificazione con esame finale
Art. 18 Umfang und Durchführung des Qualifikationsverfahrens mit Abschlussprüfung
Art. 19 Superamento, calcolo e ponderazione delle note
Art. 19 Bestehen, Notenberechnung, Notengewichtung
Art. 20 Ripetizioni
Art. 20 Wiederholungen
Art. 21 Caso particolare
Art. 21 Spezialfall
Art. 22
Art. 22
Art. 23 Commissione svizzera per lo sviluppo professionale e la qualità della formazione delle professioni nautiche
Art. 23 Bootberufe
Art. 24
Art. 24 Trägerschaft und Organisation der überbetrieblichen Kurse
Art. 25 Abrogazione di altri atti normativi
Art. 25 Aufhebung anderer Erlasse
Art. 26 Disposizioni transitorie
Art. 26 Übergangsbestimmungen
Art. 27 Entrata in vigore
Art. 27 Inkrafttreten
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.