412.101.221.97 Ordinanza della SEFRI del 31 gennaio 2022 sulla formazione professionale di base Lattoniera isolatrice/Lattoniere isolatore con attestato federale di capacità (AFC)
412.101.221.97 Verordnung des SBFI vom 31. Januar 2022 über die berufliche Grundbildung Isolierspenglerin/Isolierspengler mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
Art. 1 Profilo professionale
I lattonieri isolatori di livello AFC svolgono in particolare le attività seguenti e si contraddistinguono per le conoscenze, capacità e attitudini sotto indicate:
- a.
- realizzano e montano sistemi di isolamento all’interno di impianti tecnici degli edifici e impianti industriali per garantire la protezione contro il calore, il freddo, i rumori e gli incendi;
- b.
- interpretano gli incarichi e pianificano il loro lavoro in funzione dell’obiettivo e in maniera efficiente;
- c.
- si distinguono per comprensione tecnica, abilità manuale, capacità di rappresentazione spaziale, autonomia, e capacità di lavorare in gruppo; lavorano con scrupolosità, garantendo così un lavoro di alta qualità;
- d.
- lavorano in maniera sostenibile; applicano le direttive concernenti la sicurezza sul lavoro e antincendio nonché la protezione della salute e dell’ambiente, adottando coscienziosamente e autonomamente le misure adeguate.
Art. 1 Berufsbild
Isolierspenglerinnen und Isolierspengler auf Stufe EFZ beherrschen namentlich die folgenden Tätigkeiten und zeichnen sich durch folgende Kenntnisse, Fähigkeiten und Haltungen aus:
- a.
- Sie stellen an gebäudetechnischen und industriellen Anlagen Dämmsysteme her in den Bereichen Wärme-, Kälte-, Schall- und Brandschutz und montieren sie.
- b.
- Sie interpretieren Aufträge und planen ihre Arbeiten zielorientiert und effizient.
- c.
- Sie zeichnen sich aus durch ausgeprägtes technisches Verständnis, handwerkliches Geschick, räumliches Vorstellungsvermögen, Selbstständigkeit und Teamorientierung; sie arbeiten sorgfältig und stellen damit eine hohe Qualität ihrer Arbeiten sicher.
- d.
- Sie arbeiten nachhaltig; dazu setzen sie bei ihren Arbeiten die Vorschriften der Arbeitssicherheit, des Gesundheitsschutzes, des Brandschutzes und des Umweltschutzes mit den geeigneten Massnahmen pflichtbewusst und selbstständig um.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.