Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

412.101.221.39 Ordinanza della SEFRI del 28 settembre 2010 sulla formazione professionale di base Aiuto piastrellista con certificato federale di formazione pratica (CFP)

412.101.221.39 Verordnung des SBFI vom 28. September 2010 über die berufliche Grundbildung Plattenlegerpraktikerin/Plattenlegerpraktiker mit eidgenössischem Berufsattest (EBA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Profilo professionale

Gli aiuto piastrellisti di livello CFP svolgono, in particolare, le seguenti attività e si contraddistinguono per i seguenti comportamenti:

a.
eseguono, secondo le istruzioni, lavori di piastrellatura. Rivestono pareti e pavimenti ad angolo retto di interni. Le piastrelle sono di ceramica. Lavorano in costruzioni nuove o in ristrutturazioni di case mono o plurifamiliari, fabbricati industriali, edifici commerciali e pubblici;
b.
impiegano i materiali, le macchine e gli apparecchi in modo professionale, ecologico e responsabile. Sono attenti alle esigenze dei clienti;
c.
sono capaci di risolvere semplici problemi con un approccio globale e pragmatico.

Art. 1 Berufsbild

Plattenlegerpraktikerinnen auf Stufe EBA und Plattenlegerpraktiker auf Stufe EBA beherrschen namentlich folgende Tätigkeiten und zeichnen sich durch folgende Haltungen aus:

a.
Sie führen unter Anleitung Plattenarbeiten aus. Sie verkleiden rechtwinklige Wände und Böden im Innenbereich. Die Platten bestehen aus Keramik. Sie arbeiten in Neu- und Umbauten von Ein- und Mehrfamilienhäusern, von Bauten für Industrie und Gewerbe sowie von öffentlichen Bauten.
b.
Sie gehen mit den Materialien, Maschinen und Geräte fachgerecht, umweltverträglich und verantwortungsvoll um. Sie handeln kundenfreundlich.
c.
Sie sind fähig einfache Aufgaben ganzheitlich und handlungsorientiert zu lösen.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.