412.101.221.01 Ordinanza della SEFRI del 5 dicembre 2008 sulla formazione professionale di base Bottaia/Bottaio con attestato federale di capacità (AFC)
412.101.221.01 Verordnung des SBFI vom 5. Dezember 2008 über die berufliche Grundbildung Küferin/Küfer mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
Art. 1 Denominazione e profilo professionale
1 La denominazione professionale è bottaia AFC/bottaio AFC.
2 I bottai AFC svolgono, in particolare, le seguenti attività e si contraddistinguono per i seguenti comportamenti:
- a.
- lavorano principalmente con il legno massiccio, che lavorano con appositi macchinari e mezzi ausiliari per la fabbricazione di botti;
- b.
- dimostrano manualità e abilità nel modellare e un’adeguata capacità di rappresentazione;
- c.
- sono in grado di eseguire un incarico in modo autonomo, dal progetto alla realizzazione fino alla consegna al cliente;
- d.
- assolvono compiti organizzativi e di pianificazione e sono flessibili e autonomi. Hanno un fisico forte e resistente; dimostrano un atteggiamento orientato alla clientela.
- e.
- hanno dimestichezza con la vinificazione da uve rosse e bianche, dalla fermentazione, all’affinamento fino all’imbottigliamento. Si attengono alle relative norme di qualità e di igiene.
- f.
- dimostrano senso di responsabilità lavorando nel rispetto dell’ambiente.
Art. 1 Berufsbezeichnung und Berufsbild
1 Die Berufsbezeichnung ist Küferin EFZ oder Küfer EFZ.
2 Küferinnen und Küfer EFZ beherrschen namentlich folgende Tätigkeiten und zeichnen sich durch folgende Haltungen aus:
- a.
- Sie arbeiten vorwiegend mit Massivholz und verarbeiten dieses mit den angemessenen Maschinen und Hilfsmitteln zu Gefässen.
- b.
- Sie sind handwerklich geschickt, haben Sinn für Formgebung und ein angemessenes Vorstellungsvermögen.
- c.
- Sie sind in der Lage, vom Entwurf über die Fertigung bis zum Kunden einen Auftrag selbstständig auszuführen.
- d.
- Sie lösen organisatorische und planerische Aufgaben, sind flexibel und selbstständig. Sie sind körperlich belastbar, besitzen Ausdauer und haben eine kundenfreundliche Haltung.
- e.
- Sie sind vertraut mit der Weinbereitung aus weissem und rotem Traubengut über die Gärung und den Weinausbau bis zur Flaschenfüllung. Sie halten die diesbezüglichen Qualitäts- und Hygienevorschriften ein.
- f.
- Sie übernehmen Verantwortung im sorgfältigen Umgang mit der Umwelt.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.