Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

412.101.220.97

Ordinanza della SEFRI del 19 ottobre 2021 sulla formazione professionale di base Addetta alla lavorazione di materie sintetiche / Addetto alla lavorazione di materie sintetiche con certificato federale di formazione pratica (CFP)

412.101.220.97

Verordnung des SBFI vom 19. Oktober 2021 über die berufliche Grundbildung Kunststoffpraktikerin/Kunststoffpraktiker mit eidgenössischem Berufsattest (EBA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Competenze operative

La formazione prevede, nei campi di competenze operative sotto indicati, le competenze operative seguenti:

a.
preparazione dei processi di produzione:
1.
prendere nota dell’ordine per la produzione di un manufatto in plastica,
2.
allestire la postazione di lavoro per la produzione di un manufatto in plastica;
b.
avvio dei processi di produzione:
1.
predisporre le materie plastiche e gli additivi necessari per la produzione,
2.
preparare e predisporre gli impianti di produzione delle materie plastiche, gli utensili e le periferiche secondo le disposizioni,
3.
impostare i parametri per gli impianti di produzione delle materie plastiche e avviare la produzione;
c.
verifica dei processi di produzione:
1.
valutare e documentare la qualità dei manufatti in plastica,
2.
monitorare e documentare il processo di produzione dei manufatti in plastica e segnalare irregolarità,
3.
elaborare proposte finalizzate all’ottimizzazione del processo per i manufatti in plastica,
4.
segnalare o riparare autonomamente i guasti non complessi agli impianti di produzione delle materie plastiche;
d.
completamento dei processi di produzione:
1.
finalizzare la documentazione del processo di produzione e completare l’ordine di produzione,
2.
smaltire i rifiuti plastici e le altre sostanze chimiche o conferirli per il riciclaggio,
3.
portare a termine il processo di produzione dei manufatti in plastica,
4.
imballare e stoccare i manufatti in plastica,
5.
eseguire semplici interventi di manutenzione agli impianti di produzione delle materie plastiche e agli utensili;
e.
lavorazione dei pezzi:
1.
realizzare un disegno semplice degli strumenti di produzione o dei componenti,
2.
fabbricare componenti e strumenti semplici per la produzione delle materie plastiche,
3.
assemblare e rifinire i manufatti in plastica.

Art. 4 Handlungskompetenzen

Die Ausbildung umfasst in den folgenden Handlungskompetenzbereichen die nachstehenden Handlungskompetenzen:

a.
Vorbereiten von Produktionsprozessen:
1.
Auftrag für die Produktion eines Kunststofferzeugnisses entgegennehmen,
2.
Arbeitsplatz für die Produktion eines Kunststofferzeugnisses einrichten;
b.
In-Betrieb-Nehmen von Produktionsprozessen:
1.
für die Produktion benötigte Kunststoffe und Additive bereitstellen,
2.
Kunststoffproduktionsanlagen, Werkzeuge und Peripheriegeräte nach Vorgabe vorbereiten und bereitstellen,
3.
Parameter für Kunststoffproduktionsanlagen einstellen und die Produktion starten;
c.
Überprüfen von Produktionsprozessen:
1.
Qualität von Kunststofferzeugnissen beurteilen und dokumentieren,
2.
Produktionsprozess von Kunststofferzeugnissen überwachen, dokumentieren und Unregelmässigkeiten melden,
3.
Vorschläge für die Prozessoptimierung von Kunststofferzeugnissen einbringen,
4.
einfache Störungen an Kunststoffproduktionsanlagen melden oder selbst beheben;
d.
Abschliessen von Produktionsprozessen:
1.
Dokumentation des Produktionsprozesses finalisieren und Produktionsauftrag abschliessen,
2.
Kunststoffabfälle und chemische Stoffe der Wiederverwertung zuführen oder entsorgen,
3.
Produktionsprozess von Kunststofferzeugnissen beenden,
4.
Kunststofferzeugnisse verpacken und lagern,
5.
einfache Wartungsarbeiten an Kunststoffproduktionsanlagen und Werkzeugen ausführen;
e.
Bearbeiten von Werkstücken:
1.
einfache Skizze von Produktionshilfsmitteln oder Bauteilen erstellen,
2.
einfache Bauteile und Hilfsmittel für die Kunststoffproduktion fertigen,
3.
Kunststofferzeugnisse zusammenbauen und nachbearbeiten.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.