Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

412.101.220.57 Ordinanza della SEFRI del 25 luglio 2007 sulla formazione professionale di base Addetta alimentarista/Addetto alimentarista con certificato federale di formazione pratica (CFP)

412.101.220.57 Verordnung des SBFI vom 25. Juli 2007 über die berufliche Grundbildung Lebensmittelpraktikerin/Lebensmittelpraktiker mit eidgenössischem Berufsattest (EBA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Denominazione e profilo professionale

1 La denominazione professionale è addetta alimentarista CFP / addetto alimentarista CFP.

2 Gli addetti alimentaristi CFP dispongono delle capacità e delle competenze fondamentali per la produzione industriale e l’imballaggio di derrate alimentari.

Possiedono conoscenze di fondo tecnologico-procedurali, predisposizione per la comprensione tecnica e conoscenza dei contesti ecologici ed economici. Dette conoscenze permettono loro di eseguire in modo appropriato ed efficace, sia sul piano ecologico sia su quello energetico, i singoli processi di lavoro.

Conoscono le disposizioni in materia e le osservano nell’esecuzione del lavoro. In particolare, si attengono coerentemente ai principi igienici della produzione di derrate alimentari.

Attribuiscono grande importanza alla qualità dei prodotti e alla sicurezza sul lavoro.

Art. 1 Berufsbezeichnung und Berufsbild

1 Die Berufsbezeichnung ist Lebensmittelpraktikerin EBA oder Lebensmittelpraktiker EBA.

2 Lebensmittelpraktikerinnen und Lebensmittelpraktiker EBA verfügen über die grundlegenden Fähigkeiten und Fertigkeiten zur industriellen Herstellung und Verpackung von Lebensmitteln.

Sie verfügen über verfahrenstechnologische Grundkenntnisse, über technisches Verständnis sowie über Wissen zu ökologischen und ökonomischen Zusammenhängen. Diese befähigen sie zur sachgerechten wie auch ökologisch- und energieeffizienten Ausführung der einzelnen Arbeitsprozesse.

Sie kennen die einschlägigen Vorschriften und arbeiten danach. Insbesondere halten sie die hygienischen Grundsätze der Lebensmittelherstellung konsequent ein.

Sie legen grossen Wert auf die Produktqualität und die Arbeitssicherheit.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.