1 La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2006.
2 Le disposizioni concernenti le procedure di qualificazione, le attestazioni e il titolo (art. 16–21) entrano in vigore il 1° gennaio 2008.
3 La presente modifica del 15 novembre 2012 entra in vigore il 1° gennaio 20139.
1 Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2006 in Kraft.
2 Die Bestimmungen über das Qualifikationsverfahren, die Ausweise und die Titel (Art. 16–21) treten am 1. Januar 2008 in Kraft.
3 Diese Änderung vom 15. November 2012 tritt am 1. Januar 2013 in Kraft10.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.