362.1 Convenzione del 20 marzo 2009 tra la Confederazione e i Cantoni concernente la trasposizione, l'applicazione e lo sviluppo dell'acquis di Schengen e Dublino
362.1 Vereinbarung vom 20. März 2009 zwischen Bund und Kantonen betreffend Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen/Dublin-Besitzstands
Art. 10 Rapporto
La Confederazione e i Cantoni presentano ai comitati misti un rapporto secondo l’articolo 9 capoverso 1 AAS8 e l’articolo 6 capoverso 1 AAD9 sull’interpretazione e l’applicazione dell’acquis di Schengen e Dublino da parte delle autorità amministrative e dei tribunali.
Art. 10 Berichterstattung
Bund und Kantone erstatten den Gemischten Ausschüssen Bericht im Sinne von Artikel 9 Absatz 1 SAA8 und Artikel 6 Absatz 1 DAA9 über die Auslegung und Anwendung des Schengen- beziehungsweise des Dublin-Besitzstands durch Verwaltungsbehörden und Gerichte.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.