1 I Cantoni partecipanti e le altre autorità collegate al RIPOL assumono le spese d’acquisto e di gestione dei loro apparecchi. La Confederazione finanzia l’allacciamento e la gestione delle linee di trasmissione dei dati fino a un punto di raccordo centrale (distributore principale) del capoluogo cantonale. I Cantoni assumono i costi d’installazione e di gestione della distribuzione capillare sul loro territorio.
2 Le stazioni di dati previste per l’utilizzazione esterna all’Amministrazione federale devono essere conformi alle prescrizioni tecniche per gli impianti informatici della Confederazione. Il DFGP stabilisce i dettagli.
1 Die beteiligten Kantone und die anderen am RIPOL angeschlossenen Behörden übernehmen die Anschaffungs- und Betriebskosten ihrer Geräte. Der Bund finanziert die Erschliessung und den Betrieb der Datenleitungen zu einem zentralen Anschlusspunkt (Hauptverteiler) am Kantonshauptort. Die Kantone übernehmen die Installations- und Betriebskosten für die Feinverteilung innerhalb der Kantone.
2 Die für den bundesexternen Gebrauch vorgesehenen Datenstationen müssen den technischen Vorschriften für Computeranlagen des Bundes entsprechen. Das EJPD legt die Einzelheiten fest.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.