360.2 Ordinanza del 15 ottobre 2008 sul sistema d'informazione della Polizia giudiziaria federale (Ordinanza JANUS)
360.2 Verordnung vom 15. Oktober 2008 über das Informationssystem der Bundeskriminalpolizei (JANUS-Verordnung)
Art. 9 Provenienza dei dati
I dati registrati in JANUS provengono da:
- a.
- indagini di polizia della Confederazione e dei Cantoni effettuate prima dell’apertura di una procedura d’indagine di polizia giudiziaria;
- b.
- indagini di polizia giudiziaria condotte da autorità cantonali di perseguimento penale e di polizia;
- c.
- indagini di polizia giudiziaria condotte da autorità federali di perseguimento penale e di polizia;
- d.33
- organi di sicurezza della Confederazione secondo la LMSI34 e la LAIn;
- e.
- comunicazioni conformemente agli articoli 2 lettere b–d, 4, 8 capoverso 1 e 10 LUC;
- f.
- verifiche effettuate nell’ambito di procedure d’assistenza giudiziaria per l’assunzione di prove;
- g.
- fonti accessibili al pubblico.
Art. 9 Herkunft der Daten
Die im JANUS registrierten Daten stammen:
- a.
- von polizeilichen Ermittlungen des Bundes und der Kantone vor der Eröffnung eines gerichtspolizeilichen Ermittlungsverfahrens;
- b.
- von gerichtspolizeilichen Ermittlungen kantonaler Strafverfolgungs- und Polizeibehörden;
- c.
- von gerichtspolizeilichen Ermittlungsverfahren von Strafverfolgungs- und Polizeibehörden des Bundes;
- d.33
- von den Sicherheitsorganen des Bundes nach dem BWIS34 und dem NDG;
- e.
- von Meldungen, die nach den Artikeln 2 Buchstaben b–d, 4, 8 Absatz 1 und 10 ZentG erstattet wurden;
- f.
- von Nachprüfungen, die im Rahmen von Rechtshilfeverfahren zur Beweismittelaufnahme vorgenommen wurden;
- g.
- von allgemein zugänglichen Quellen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.