Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 36 Coordinamento e prestazioni di servizio della polizia
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 36 Polizeikoordination und Dienstleistungen

360 Legge federale del 7 ottobre 1994 sugli Uffici centrali di polizia giudiziaria della Confederazione e i centri comuni di cooperazione di polizia e doganale con altri Stati (LUC)

360 Bundesgesetz vom 7. Oktober 1994 über die kriminalpolizeilichen Zentralstellen des Bundes und gemeinsame Zentren für Polizei- und Zollzusammenarbeit mit anderen Staaten (ZentG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Ricerca di informazioni

Gli uffici centrali raccolgono le informazioni necessarie all’adempimento dei loro compiti nel modo seguente:

a.
valutano le fonti accessibili al pubblico;
b.
richiedono informazioni;
c.
consultano documenti ufficiali;
d.
ricevono e valutano informazioni;
e.
ricercano l’identità delle persone e il loro soggiorno;
f.
interpretano informazioni risultanti dall’osservazione diretta.

Art. 3 Informationsbeschaffung

Die Zentralstellen beschaffen die Informationen, die zur Erfüllung der Aufgaben nach diesem Gesetz notwendig sind, indem sie:

a.
öffentlich zugängliche Quellen auswerten;
b.
Auskünfte einholen;
c.
in amtliche Akten Einsicht nehmen;
d.
Meldungen entgegennehmen und auswerten;
e.
nach der Identität oder dem Aufenthalt von Personen forschen;
f.
Informationen aus Observationen auswerten.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.