Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 35 Assistenza giudiziaria. Estradizione
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 35 Rechtshilfe. Auslieferung

354.1 Convenzione del 23 giugno 1909 concernente i trasporti di polizia

354.1 Übereinkunft vom 23. Juni 1909 betreffend die Polizeitransporte

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Preambolo

Il Dipartimento federale di giustizia e polizia1
e
le Direzioni di polizia di tutti i Cantoni2

hanno stipulato in merito ai trasporti di polizia la seguente convenzione.

1 Autorizzato dal CF ad aderire alla presente conv. secondo il n. 2 del DCF del 23 giu. 1909 (CS 1 139).

2 Il Canton Giura ha aderito alla conv. con effetto dal 1° gen. 1980 (RU 1980 166).

Präambel

Das Eidgenössische Justiz- und Polizeidepartement1
und
die Polizeidirektionen sämtlicher Kantone2

haben nachstehende Vereinbarung über das polizeiliche Transportwesen getroffen.

1 Ermächtigung zum Beitritt zu dieser Vereinbarung gemäss Ziff. 2 des BRB vom 23. Juni 1909 (BS 1 143).

2 Der Kt. Jura ist der Übereinkunft auf den 1. Jan. 1980 beigetreten (AS 1980 166).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.