1 Consultata l’autorità prevista per l’esecuzione della pena detentiva, l’Ufficio centrale decide se accogliere la richiesta con cui la Corte domanda alla Svizzera l’assunzione dell’esecuzione.
2 Se accoglie la richiesta, ne informa la Corte e le trasmette tutte le informazioni essenziali sull’esecuzione della pena.
1 Die Zentralstelle entscheidet nach Rücksprache mit der für den Vollzug der Freiheitsstrafe zu betrauenden Behörde über das Ersuchen des Gerichtshofs um Übernahme der Vollstreckung.
2 Nimmt sie das Ersuchen an, so verständigt sie den Gerichtshof und lässt ihm alle massgeblichen Informationen über den Strafvollzug zukommen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.