351.1 Legge federale del 20 marzo 1981 sull'assistenza internazionale in materia penale (Assistenza in materia penale, AIMP)
351.1 Bundesgesetz vom 20. März 1981 über internationale Rechtshilfe in Strafsachen (Rechtshilfegesetz, IRSG)
Art. 79a Decisione dell’Ufficio federale
L’Ufficio federale può statuire sull’ammissibilità dell’assistenza e delegare l’esecuzione a un’autorità cantonale oppure decidere lui stesso sull’esecuzione:
- a.
- qualora la domanda richieda indagini in più Cantoni;
- b.
- qualora l’autorità cantonale competente non sia in grado di decidere entro un termine ragionevole, o
- c.
- in casi complessi o di particolare importanza.
Art. 79a Entscheid des Bundesamtes
Das Bundesamt kann über die Zulässigkeit der Rechtshilfe entscheiden und die Ausführung einer kantonalen Behörde übertragen oder selber über die Ausführung entscheiden, wenn:
- a.
- das Ersuchen Erhebungen in mehreren Kantonen erfordert;
- b.
- die zuständige kantonale Behörde nicht in der Lage ist, innerhalb angemessener Frist einen Entscheid zu fällen; oder
- c.
- es sich um komplexe oder besonders bedeutende Fälle handelt.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.