Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 33 Casellario giudiziale
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 33 Strafregister

330 Legge federale del 17 giugno 2016 sul casellario giudiziale informatizzato VOSTRA (Legge sul casellario giudiziale, LCaGi)

330 Bundesgesetz vom 17. Juni 2016 über das Strafregister-Informationssystem VOSTRA (Strafregistergesetz, StReG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 51 Autorità con diritto di consultare su richiesta scritta l’estratto 2 per autorità

Le seguenti autorità non collegate possono consultare su richiesta scritta tutti i dati figuranti nell’estratto 2 per autorità (art. 38), nella misura necessaria per adempiere i compiti elencati qui appresso:

a.
le autorità cantonali di protezione dei minori e degli adulti:

per ordinare e revocare misure di protezione dei minori e degli adulti;

b.
i medici competenti secondo l’art. 429 del Codice civile (CC)65:

per ordinare il ricovero a scopo di assistenza;

c.
le autorità cantonali cui competono il rilascio delle autorizzazioni e l’esercizio della vigilanza nell’ambito della vigilanza sugli affiliati ai sensi dell’art. 316 cpv. 2 CC:

per esaminare la reputazione degli istituti e persone che si occupano di minori e soggiacciono a un obbligo di autorizzazione e a una vigilanza in virtù del diritto federale o del diritto cantonale;

d.
le autorità cantonali competenti in materia di adozione ai sensi dell’art. 316 cpv. 1bis CC:

per esaminare l’idoneità all’adozione dei futuri genitori adottivi;

e.
l’Autorità centrale federale in materia di adozione internazionale dell’Ufficio federale di giustizia:

per raccogliere e scambiare informazioni sui futuri genitori adottivi nelle procedure di adozione internazionale;

f.66
le autorità cantonali cui competono i controlli di sicurezza relativi alle persone ai sensi dell’art. 2 cpv. 2 lett. a LMSI67:

per effettuare i controlli di sicurezza civili e militari secondo la LMSI;

g.
i giudici civili:

per assumere prove, in particolare al fine di ordinare o revocare misure di protezione dei minori;

h.
l’Ufficio federale dello sport:

per verificare la reputazione di una persona in vista del rilascio, della sospensione o della revoca di un riconoscimento di quadro Gioventù e Sport secondo l’art. 10 della legge del 17 giugno 201168 sulla promozione dello sport;

i.
le autorità federali e cantonali competenti in materia di grazia:

per svolgere procedure di grazia;

j.
i servizi incaricati delle decisioni in materia di personale negli istituti di esecuzione delle pene e delle misure, di carcerazione preventiva e di carcerazione di sicurezza:

per procedere ai controlli di sicurezza relativi agli agenti di custodia e ai terzi cui si fa capo per l’esecuzione.

65 RS 210

66 Testo giusta l’all. 2 n. 1, in vigore dal 23 gen. 2023 (RU 2022 600).

67 RS 120

68 RS 415.0

Art. 51 Schriftlich anfragende Behörden mit Zugang zum Behördenauszug 2

Folgende nicht angeschlossene Behörden können auf schriftliches Gesuch hin in alle im Behördenauszug 2 erscheinenden Daten (Art. 38) Einsicht nehmen, soweit dies für die Erfüllung der nachstehend genannten Aufgaben notwendig ist:

a.
die kantonalen Kindes- und Erwachsenenschutzbehörden:

für die Anordnung und Aufhebung von Massnahmen des Kindes- oder Erwachsenenschutzes;

b.
die nach Art. 429 des Zivilgesetzbuchs (ZGB)65 zuständigen Ärztinnen und Ärzte:

für die Anordnung der fürsorgerischen Unterbringung;

c.
die für die Bewilligung und Aufsicht im Bereich der Pflegekinderaufsicht nach Art. 316 Abs. 2 ZGB zuständigen kantonalen Behörden:

für die Leumundsprüfung von Einrichtungen und Betreuungspersonen, die einer Bewilligungspflicht und einer Beaufsichtigung nach Bundesrecht oder kantonalem Recht unterstehen;

d.
die kantonalen Adoptionsbehörden nach Art. 316 Abs. 1bis ZGB:

für die Prüfung der Adoptionseignung künftiger Adoptiveltern;

e.
die Zentralstelle Internationale Adoptionen des Bundesamtes für Justiz:

für die Erhebung und den Austausch von Informationen über künftige Adoptiveltern im Rahmen von internationalen Adoptionsverfahren;

f.66
die für die Durchführung von Personensicherheitsprüfungen im Sinne von Art. 2 Abs. 2 Bst. a BWIS67 zuständigen kantonalen Behörden:

für zivile und militärische Sicherheitsprüfungen nach BWIS;

g.
die Zivilgerichte:

für die Beweiserhebung, insbesondere bei der Anordnung und Aufhebung von Kindesschutzmassnahmen;

h.
das Bundesamt für Sport:

für die Leumundsprüfung im Hinblick auf die Erteilung, Sistierung oder den Entzug einer Anerkennung als «Jugend und Sport»-Kader nach Art. 10 des Sportförderungsgesetzes vom 17. Juni 201168;

i.
die für die Begnadigung zuständigen Behörden des Bundes und der Kantone:

für die Durchführung von Begnadigungsverfahren;

j.
die in Anstalten des Straf- und Massnahmenvollzugs sowie für Untersuchungs- und Sicherheitshaft über personelle Angelegenheiten entscheidende Stelle:

für die Sicherheitsprüfung von Vollzugsmitarbeiterinnen und -mitarbeitern und von zum Vollzug beigezogenen Fachpersonen.

65 SR 210

66 Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. 1, in Kraft seit 23. Jan. 2023 (AS 2022 600).

67 SR 120

68 SR 415.0

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.