1 I dati concernenti le decisioni successive (art. 21), i dati di sistema generati automaticamente (art. 23) e le copie elettroniche (art. 22) sono eliminati da VOSTRA appena lo sono i dati di cui all’articolo 16 ai quali si riferiscono.
2 Una decisione successiva annullata è eliminata, unitamente alla sua copia elettronica, anche se la sentenza originaria cui si riferisce non lo è ancora.
3 I dati di sistema che generano una richiesta automatica a un’altra autorità sono eliminati appena tale autorità risponde.
1 Daten betreffend nachträgliche Entscheide (Art. 21), automatisch generierte Systemdaten (Art. 23) oder elektronische Kopien (Art. 22) werden entfernt, sobald die Daten nach Artikel 16, auf die sie Bezug nehmen, aus VOSTRA entfernt werden.
2 Ein nachträglicher Entscheid und dessen elektronische Kopie werden schon vor dem Grundurteil entfernt, wenn der Entscheid aufgehoben wird.
3 Automatisch generierte Systemdaten, die eine automatische Anfrage bei einer anderen Behörde auslösen, werden entfernt, sobald die entsprechende Anfrage von der zuständigen Behörde beantwortet wird.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.