1 Per il decreto penale nella procedura abbreviata (art. 65 DPA) non sono riscosse tasse di decisione.
2 Negli altri casi la tassa di decisione è di:
3 Se un decreto o una decisione concernono più persone, le aliquote giusta il capoverso 2 possono essere proporzionalmente moltiplicate.
4 Se il decreto penale o la decisione penale è connesso con la decisione sull’obbligo di pagamento o restituzione (art. 63 cpv. 2 DPA) e la pertinente legge amministrativa prevede, per una decisione indipendente di tal tipo, una tassa di decisione, questa è riscossa in sovrappiù e indicata separatamente; se tale tassa non è prevista, le aliquote della tassa di decisione giusta il capoverso 2 possono essere adeguatamente aumentate, ma non oltre il doppio.
15 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 apr. 1987, in vigore dal 1° giu. 1987 (RU 1987 716).
1 Für den Strafbescheid im abgekürzten Verfahren (Art. 65 VStrR) wird keine Spruchgebühr erhoben.
2 In den andern Fällen beträgt die Spruchgebühr:
3 Betrifft ein Bescheid oder eine Verfügung mehrere Personen, so können die Ansätze nach Absatz 2 entsprechend vervielfacht werden.
4 Wird der Strafbescheid oder die Strafverfügung mit dem Entscheid über die Leistungs- oder Rückleistungspflicht verbunden (Art. 63 Abs. 2 VStrR) und sieht das betreffende Verwaltungsgesetz für einen selbständigen Entscheid solcher Art eine Spruchgebühr vor, so ist diese zusätzlich zu erheben und gesondert auszuweisen; ist keine solche Gebühr vorgesehen, so können die Ansätze der Spruchgebühr nach Absatz 2 angemessen erhöht, aber nicht mehr als verdoppelt werden.
15 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. April 1987, in Kraft seit 1. Juni 1987 (AS 1987 716).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.