Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht

313.32 Ordinanza del 25 novembre 1974 sulle tasse e spese nella procedura penale amministrativa

313.32 Verordnung vom 25. November 1974 über Kosten und Entschädigungen im Verwaltungsstrafverfahren

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Indennità alle persone tenute a dare informazioni

1 Le persone tenute a dare informazioni hanno diritto, come i testimoni, al rimborso delle spese indispensabili e a un’indennità adeguata per perdita di tempo (combinato disposto degli art. 41 cpv. 2 DPA e 245 cpv. 2 PP13), salvo che la loro cooperazione si restringa a un’informazione scritta o orale (anche telefonica) ch’esse possono dare senza lunghe ricerche.

2 Chiunque, per le sue informazioni, si renda sospetto di reato non ha diritto all’indennità.

13 RS 312.0. Ora: «dell’art. 177 cpv. 1 OG» (RS 173.110).

Art. 6 Entschädigung der Auskunftspersonen

1 Auskunftspersonen haben gleich den Zeugen Anspruch auf Ersatz der notwendigen Auslagen sowie auf eine angemessene Entschädigung für Zeitversäumnis (Art. 41 Abs. 2 VStrR in Verbindung mit Art. 245 Abs. 2 BStP13), es sei denn, ihre Mitwirkung beschränke sich auf eine schriftliche oder mündliche (auch telefonische) Auskunft, die sie ohne zeitraubende Nachforschungen erteilen können.

2 Wer sich durch seine Auskunft einer strafbaren Handlung verdächtig macht, hat keinen Anspruch auf Entschädigung.

13 SR 312.0. Heute: mit Art. 147 Abs. 1 OG (SR 173.110).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.