312.21 Ordinanza del 7 novembre 2012 sulla protezione extraprocessuale dei testimoni (OPTes)
312.21 Verordnung vom 7. November 2012 über den ausserprozessualen Zeugenschutz (ZeugSV)
Art. 4 Trasmissione e invio
1 La corrispondenza con il Servizio di protezione dei testimoni avviene:
- a.
- mediante consegna personale;
- b.
- mediante corriere dell’Amministrazione federale;
- c.
- mediante il competente corpo cantonale di polizia;
- d.
- elettronicamente o via fax con una trasmissione cifrata o protetta.
2 Per il resto si applicano le disposizioni dell’ordinanza del 4 luglio 20074 sulla protezione delle informazioni.
Art. 4 Übermittlung und Versand
1 Der Schriftverkehr mit der Zeugenschutzstelle erfolgt:
- a.
- durch persönliche Übergabe;
- b.
- via Kurier der Bundesverwaltung;
- c.
- via zuständiges kantonales Polizeikorps;
- d.
- elektronisch oder per Fax jeweils verschlüsselt oder auf geschütztem Übertragungsweg.
2 Im Übrigen gelten die Bestimmungen der Informationsschutzverordnung vom 4. Juli 20074.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.