Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht

311.039.4 Ordinanza del 18 novembre 2015 sulle misure di prevenzione dei reati in materia di prostituzione

311.039.4 Verordnung vom 18. November 2015 über Massnahmen zur Verhütung von Straftaten im Zusammenhang mit Prostitution

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Calcolo

Gli aiuti finanziari sono calcolati in funzione:

a.
del tipo e dell’importanza della misura;
b.
dell’interesse che la misura riveste per la Confederazione;
c.
delle prestazioni fornite dai beneficiari dei contributi, dei contributi versati in virtù di altri atti legislativi federali e dei contributi di terzi.

Art. 7 Bemessung

Die Finanzhilfen bemessen sich nach:

a.
der Art und Bedeutung einer Massnahme;
b.
dem Interesse des Bundes an der Massnahme;
c.
den Eigenleistungen der Beitragsempfängerin oder des Beitragsempfängers, den Beiträgen, die gestützt auf andere Bundeserlasse ausgerichtet werden, und den Beiträgen Dritter.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.