Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht

311.039.2 Ordinanza del 26 giugno 2013 sulla commissione peritale federale incaricata di valutare l'idoneità alla terapia dei criminali internati a vita

311.039.2 Verordnung vom 26. Juni 2013 über die Eidgenössische Fachkommission zur Beurteilung der Behandelbarkeit lebenslänglich verwahrter Straftäter

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 deliberazione

1 La Commissione peritale delibera validamente se, alla riunione o alla procedura per circolazione degli atti, partecipano almeno sette membri. Delibera a maggioranza semplice.

2 Ogni membro ha l’obbligo di pronunciarsi sull’adozione di un rapporto di cui all’articolo 11; è vietato astenersi. Per quanto riguarda le altre decisioni, il comitato può deliberare se partecipano almeno quattro membri. Il comitato delibera a maggioranza semplice.

3 In caso di parità di voti, decide il presidente o il direttore.

Art. 9 Beschlussfassung

1 Die Fachkommission ist beschlussfähig, wenn an der Sitzung oder am Zirkulationsverfahren mindestens sieben Mitglieder teilnehmen. Sie fasst ihre Beschlüsse mit einfachem Mehr.

2 Verabschiedet ein Ausschuss einen Bericht nach Artikel 11, so ist jedes Ausschussmitglied zur Stimmabgabe verpflichtet; Stimmenthaltungen sind nicht zulässig. Für seine übrigen Beschlüsse ist ein Ausschuss beschlussfähig, wenn mindestens vier Mitglieder teilnehmen. Ein Ausschuss fasst seine Beschlüsse mit einfachem Mehr.

3 Bei Stimmengleichheit hat die Präsidentin oder der Präsident beziehungsweise die oder der Vorsitzende den Stichentscheid.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.