Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht

311.039.2 Ordinanza del 26 giugno 2013 sulla commissione peritale federale incaricata di valutare l'idoneità alla terapia dei criminali internati a vita

311.039.2 Verordnung vom 26. Juni 2013 über die Eidgenössische Fachkommission zur Beurteilung der Behandelbarkeit lebenslänglich verwahrter Straftäter

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Rapporto

1 Il comitato redige, nella lingua usata nel procedimento cantonale, un rapporto sul caso da valutare e lo trasmette all’autorità di esecuzione delle pene.

2 Il rapporto elenca:

a.
i nomi e le funzioni di tutti i membri del comitato e delle altre persone che hanno partecipato all’elaborazione del rapporto;
b.
il risultato della votazione;
c.
eventuali pareri minoritari con la pertinente motivazione.

Art. 11 Bericht

1 Der Ausschuss erstellt über den zu beurteilenden Fall einen schriftlichen Bericht in der im kantonalen Verfahren geltenden Sprache und überweist diesen an die Justizvollzugsbehörde.

2 Im Bericht sind zudem aufzuführen:

a.
die Namen und die Funktionen sämtlicher Ausschussmitglieder und der weiteren Personen, die bei der Erarbeitung des Berichtes beteiligt gewesen sind;
b.
das Stimmenverhältnis;
c.
allfällige Minderheitsmeinungen mit Begründung.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.