311.039.1 Ordinanza dell' 11 giugno 2010 sui provvedimenti per la protezione dei fanciulli e dei giovani e il rafforzamento dei diritti del fanciullo
311.039.1 Verordnung vom 11. Juni 2010 über Massnahmen zum Schutz von Kindern und Jugendlichen sowie zur Stärkung der Kinderrechte
Art. 15 Condizioni e oneri
La concessione degli aiuti finanziari può essere vincolata segnatamente alle condizioni e agli oneri seguenti:
- a.
- coordinamento con altri provvedimenti;
- b.
- collaborazione con altri attori;
- c.
- ricorso a specialisti;
- d.
- garanzia della qualità;
- e.
- valutazione dell’attuazione e degli effetti del provvedimento.
Art. 15 Bedingungen und Auflagen
Die Gewährung einer Finanzhilfe kann namentlich mit folgenden Auflagen verbunden oder an folgende Bedingungen geknüpft werden:
- a.
- Koordination mit anderen Massnahmen;
- b.
- Zusammenarbeit mit anderen Akteurinnen und Akteuren;
- c.
- Beizug von Fachpersonen;
- d.
- Qualitätssicherung;
- e.
- Überprüfung der Durchführung und Wirkung der Massnahme.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.