1 Le spese d’esecuzione delle misure, compresa l’esecuzione dell’espulsione, sono assunte dal Cantone cui compete l’esecuzione in virtù della presente ordinanza o di una convenzione.7
2 Le spese d’esecuzione delle pene sono ripartite proporzionalmente tra i Cantoni interessati.
3 Le spese per l’esecuzione congiunta dell’internamento sono assunte in parti uguali dai Cantoni interessati.
7 Nuovo testo giusta il n. I 9 dell’O del 1° feb. 2017 sull’attuazione dell’espulsione giudiziaria, in vigore dal 1° mar. 2017 (RU 2017 563).
1 Die Kosten des Vollzugs von Massnahmen einschliesslich des Vollzugs der Landesverweisung trägt der Kanton, der aufgrund dieser Verordnung oder einer Vereinbarung für den Vollzug zuständig ist.7
2 Die Kosten des Vollzuges von Strafen werden anteilsmässig auf die beteiligten Kantone verteilt.
3 Die Kosten des gemeinsamen Verwahrungsvollzuges tragen die beteiligten Kantone zu gleichen Teilen.
7 Fassung gemäss Ziff. I 9 der V vom 1. Febr. 2017 über die Einführung der Landesverweisung, in Kraft seit 1. März 2017 (AS 2017 563).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.