Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz

232.211 Ordinanza del 2 settembre 2015 sulla protezione dello stemma della Svizzera e di altri segni pubblici (Ordinanza sulla protezione degli stemmi, OPSt)

Inverser les langues

232.211 Verordnung vom 2. September 2015 über den Schutz des Schweizerwappens und anderer öffentlicher Zeichen (Wappenschutzverordnung, WSchV)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Competenza
Art. 1 Zuständigkeit
Art. 2 Lingue delle istanze inviate all’IPI
Art. 2 Sprache der Eingaben an das IGE
Art. 3 Uso dello stemma della Svizzera
Art. 3 Gebrauch des Schweizerwappens
Art. 4 Altri emblemi della Confederazione
Art. 4 Andere Hoheitszeichen der Eidgenossenschaft
Art. 5 Contenuto dell’elenco dei segni pubblici protetti
Art. 5 Inhalt des Verzeichnisses der geschützten öffentlichen Zeichen
Art. 6 Informazioni sul contenuto dell’elenco
Art. 6 Auskünfte über den Inhalt des Verzeichnisses
Art. 7
Art. 7
Art. 8 Domanda d’intervento all’UDSC
Art. 8 Antrag auf Hilfeleistung des BAZG
Art. 9 Ulteriori disposizioni applicabili all’intervento dell’UDSC
Art. 9 Übrige auf die Hilfeleistung des BAZG anwendbare Bestimmungen
Art. 10 Disposizione transitoria
Art. 10 Übergangsbestimmung
Art. 11 Entrata in vigore
Art. 11 Inkrafttreten
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.