Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz

232.149.336 Decreto del Consiglio federale del 28 gennaio 1908 concernente l'applicazione dell'art. 18 della legge federale sui brevetti d'invenzione (Reciprocità verso gli Stati Uniti d'America per l'annullamento dei brevetti)

232.149.336 Bundesratsbeschluss vom 28. Januar 1908 über die Anwendung von Artikel 18 des Bundesgesetzes über Erfindungspatente (Gegenrecht mit den Vereinigten Staaten von Amerika betreffend Löschung von Patenten)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

232.149.336

Decreto del Consiglio federale
concernente l’applicazione dell’articolo 18
della legge federale sui brevetti d’invenzione

(Reciprocità verso gli Stati Uniti d’America
per l’annullamento dei brevetti)

del 28 gennaio 1908 (Stato 17  febbraio 1908)

Überschrift

232.149.336

Bundesratsbeschluss
über die Anwendung von Artikel 18
des Bundesgesetzes über Erfindungspatente

(Gegenrecht mit den Vereinigten Staaten von Amerika
betreffend Löschung von Patenten)

vom 28. Januar 1908 (Stand am 17. Februar 1908)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.