Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 22 Obligationenrecht

221.302 Legge federale del 16 dicembre 2005 sull'abilitazione e la sorveglianza dei revisori (Legge sui revisori, LSR)

221.302 Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Zulassung und Beaufsichtigung der Revisorinnen und Revisoren (Revisionsaufsichtsgesetz, RAG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 39 Contravvenzioni

1 È punito con la multa sino a 100 000 franchi chiunque viola:

a.
i principi relativi all’indipendenza secondo l’articolo 11 della presente legge e l’articolo 728 CO80;
b.81
gli obblighi di notificazione secondo l’articolo 15a capoverso 2;
c.
l’obbligo di comunicazione secondo l’articolo 15 capoverso 3;
d.
una disposizione esecutiva della presente legge la cui infrazione è dichiarata punibile dal Consiglio federale;
e.
una decisione o una misura pronunciata dall’autorità di sorveglianza con la comminatoria della pena prevista nel presente articolo.

2 Se l’autore ha agito per negligenza, la pena è della multa sino a 50 000 franchi.

3 L’autorità di sorveglianza persegue e giudica tali infrazioni secondo le disposizioni della legge federale del 22 marzo 197482 sul diritto penale amministrativo.

4 Il perseguimento delle contravvenzioni si prescrive in sette anni.

80 RS 220

81 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2014 (Concentrazione della sorveglianza sulle imprese di revisione e sulle società di audit), in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4073; FF 2013 5901).

82 RS 313.0

Art. 39 Übertretungen

1 Mit Busse bis zu 100 000 Franken wird bestraft, wer verstösst gegen:

a.
die Grundsätze zur Unabhängigkeit nach Artikel 11 sowie nach Artikel 728 des OR79;
b.80
die Meldepflichten nach Artikel 15a Absatz 2;
c.
die Mitteilungspflicht nach Artikel 15 Absatz 3;
d.
eine Ausführungsbestimmung zu diesem Gesetz, deren Übertretung vom Bundesrat für strafbar erklärt wird;
e.
eine Verfügung oder Massnahme der Aufsichtsbehörde, die unter Hinweis auf die Strafdrohung dieses Artikels erlassen wurde.

2 Wird die Tat fahrlässig begangen, so ist die Strafe Busse bis zu 50 000 Franken.

3 Die Aufsichtsbehörde verfolgt und beurteilt diese Widerhandlungen nach den Vorschriften des Bundesgesetzes vom 22. März 197481 über das Verwaltungsstrafrecht.

4 Die Verfolgung von Übertretungen verjährt nach sieben Jahren.

79 SR 220

80 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 20. Juni 2014 (Bündelung der Aufsicht über Revisionsunternehmen und Prüfgesellschaften), in Kraft seit 1. Jan. 2015 (AS 2014 4073; BBl 2013 6857).

81 SR 313.0

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.