211.435.1 Ordinanza dell' 8 dicembre 2017 sulla realizzazione di atti pubblici e autenticazioni in forma elettronica (OAPuE)
211.435.1 Verordnung vom 8. Dezember 2017 über die Erstellung elektronischer öffentlicher Urkunden und elektronischer Beglaubigungen (EÖBV)
Art. 2 Definizioni
Nella presente ordinanza s’intende per:
- a.
- pubblico ufficiale: una persona autorizzata ufficialmente secondo il diritto federale o cantonale a realizzare atti pubblici o autenticazioni in forma elettronica, segnatamente:
- 1.
- notai liberi professionisti,
- 2.
- notai pubblici,
- 3.
- collaboratori di un’autorità del registro fondiario, del registro di commercio e del registro dello stato civile;
- b.
- conferma di ammissione: prova elettronica che la persona che realizza un atto pubblico o un’autenticazione in forma elettronica ne è autorizzata al momento della realizzazione;
- c.
- verbale: annotazione in cui il pubblico ufficiale verbalizza ciò che constata nel realizzare atti pubblici e autenticazioni in forma elettronica;
- d.
- certificato: certificato digitale di un prestatore di servizi di certificazione riconosciuto ai sensi della legge del 18 marzo 20163 sulla firma elettronica (FiEle).
Art. 2 Begriffe
In dieser Verordnung bedeuten:
- a.
- Urkundsperson: eine Person mit amtlicher Befugnis nach Bundesrecht oder kantonalem Recht, elektronische öffentliche Urkunden oder elektronische Beglaubigungen zu erstellen, namentlich:
- 1.
- freiberufliche Notarin oder freiberuflicher Notar,
- 2.
- Amtsnotarin oder Amtsnotar,
- 3.
- Mitarbeiterin oder Mitarbeiter von Grundbuch-, Handelsregister-, oder Zivilstandsbehörden;
- b.
- Zulassungsbestätigung: elektronischer Nachweis, wonach die Person, die eine elektronische öffentliche Urkunde oder eine elektronische Beglaubigung erstellt, im Zeitpunkt der Erstellung dazu befugt ist;
- c.
- Verbal: Vermerk, in dem die Urkundsperson die Feststellungen festhält, die sie bei der Erstellung von elektronischen öffentlichen Urkunden und elektronischen Beglaubigungen macht;
- d.
- Zertifikat: digitales Zertifikat einer gemäss Bundesgesetz vom 18. März 20163 über die elektronische Signatur (ZertES) anerkannten Anbieterin von Zertifizierungsdiensten.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.